
"Техногенное" - это серьёзно! - очень уважаю стиральную и посудомоечные машины!
Однако, уж коль задалась вопросом о различиях между японцами и китайцами, дополню твой ответ : у японцев отсутствует в языке буква "Л", а в китайском она присутствует. Нашла ДВА слова от китайцев: lǜchá (зелёный чай), каньваньла (п р о ч и т а л). Может быть в отсутствии буквы и звука "л" и кроется первопричина японской атрофинизации? - странное слово получилось
В доказательство привожу маааленький рассказ:
"Кстати, об отсутствии "л" в японском языке. Когда лет 7 назад я торчал в Токио два месяца в командировке, эта
особенность японцев как-то примелькалась, и мы с коллегой в определенный
момент перестали обращать на нее внимание. Тем более, что данное правило
распространяется японцами и на английский, на котором и имело место быть наше с ними общение.
И самая естественная замена для японца - это действительно "л" на "р".
Однажды один не в меру запавший на Россию и ее обычаи самурай
поинтересовался:
- How often do you have erection in Russia? (Как часто у вас в России
бывает эррекция? - при этом подразумевалось "election" - выборы)
Офонаревший коллега почесал в задней части головы и задумчиво ответил:
- As for me... блин... он че, сдурел?... well... every morning... if
only I`m not ill... (Что до меня... то... ну... каждое утро, если
только я не болен)
Глаза нашего восточного друга округлились до
тридцатидвухиеновой монеты".
.............
Больше вопросов у меня нет.